Lätare 14. 3. 2021 | Joh 12, 20-26 | von Suse Günther |
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes sei mit euch allen. AMEN
Joh 12, 20-26
Es waren aber einige Griechen unter denen, die heraufgekommen waren, um anzubeten auf dem Fest. Die traten zu Philippus, der von Betsaida aus Galiläa war, und baten ihn und sprachen: Herr, wir wollten Jesus sehen. Philippus und Andreas sagen es Jesus weiter. Komm sag es allen weiter text letters. Jesus antwort ihnen und spricht: Die Zeit ist gekommen, dass der Menschensohn verherrlicht werde. Wahrlich, ich sage euch, wenn das Weizenkorn nicht in die Erde fällt und stirbt, so bleibt es allein. Wenn es aber stirbt, dann bringt es viel Frucht. Wer sein Leben lieb hat, der wird es verlieren. Wer sein Leben auf dieser Welt loslässt, der wird es erhalten zum ewigen Leben. Wer mir dienen will, der folgen mir nach und wo ich bin, da wird mein Diener auch sein. Gott, gib uns ein Herz für Dein Wort und nun ein Wort für unser Herz. AMEN
Liebe Gemeinde!
- Komm sag es allen weiter text link
Komm Sag Es Allen Weiter Text Link
arrangiert und 1940 in American Negro Songs and Spirituals veröffentlicht. Interpretationen [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Das Lied wurde von zahlreichen Künstlern aufgenommen. Die wohl bekannteste Version stammt von Peter, Paul and Mary, die 1964 unter dem Titel Tell It on the Mountain und leicht verändertem Text Platz 13 in den Billboard Hot 100 und den UK Top 40 erreichte. [3] Eine weitere bekannte Version stammt von Frank Sinatra im Duett mit Bing Crosby, ebenfalls aus dem Jahr 1964. Das Folk-Rock -Duo Simon & Garfunkel veröffentlichte das Stück im selben Jahr auf seinem ersten Album Wednesday Morning, 3 A. M.
Die Melodie ist bei dem Lied Komm, sag es allen weiter! Songtext: Traditionelle Volkslieder - Kommt, sagt es allen weiter Lyrics | Magistrix.de. im evangelischen Gesangbuch unter EG 225 zu finden. [4] Der deutsche Text wurde von Pfarrer Friedrich Walz (1932–1984) verfasst. [5]
Refrain [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Englischsprachige Originalfassung
Go, tell it on the mountain,
Over the hills and everywhere. That Jesus Christ is born. Sinngemäße deutsche Übersetzung
Geh, ruf es vom Berg,
Über die Hügel und weit hinaus.
[Chorus]
K omm sag es allen weiter
r uf es in jedes Ha us hi - ne i - e in! K omm sag es allen weiter:
Gott selber l ädt uns e in. Komm sag es allen weiter text link. [Verse 1]
Sein Ha us hat offne Türen
er r uft uns in Ged uld
will alle zu sich führen
auch d ie mit Not und Sch u - uld. Ko mm sag es allen weiter
[Verse 2]
Wir h aben sein Versprechen:
Er n immt sich für uns Ze it
wird s elbst das Brot uns brechen
kommt alles ist bere i - e it. [Verse 3]
Zu j edem will er kommen
der H err in Brot und We in. Und w er ihn aufgenommen
wird s elber Bote se i - e in. Gott selber l ädt uns e in.