© Reader's Digest / Jaqueline-Eva Camoletti Aus der aktuellen Ausgabe Familie & Leben Jemandem rutscht das Herz in die Hose Er bekommt Angst – und manchmal verliert er sogar jede Courage. Autor: Das Herz galt nicht nur als Sitz der Empfindung, sondern auch des Mutes. Wenn sich jemand ein Herz fasst, sein Herz in die Hand nimmt oder demselben einen Stoß gibt, wird er forsch, traut sich etwas. Entsprechend kann den weniger beherzten Menschen auch der Mut verlassen. Die Idee, dass jemandem gleich das Herz in die Hose rutscht, hat einen eher deftigen Hintergrund, pflegt ein Mensch mit heftiger Angst doch auch zugleich unter Durchfall zu leiden. Redewendungen, in denen das Herz eine Rolle spielt, sind vielleicht die häufigsten in deutscher Sprache. Seit Alters her gilt das Herz als Sitz der Gefühle. Man verschenkt sein Herz, wenn man verliebt ist, ein offenherziger Mensch trägt sein Herz auf der Zunge, bei Liebeskummer bricht das Herz, bei Freude geht das Herz auf: Kaum eine Gefühlsregung, die nicht mit dem Herzen in Verbindung gebracht wurde und wird.
- Herz rutscht in die Hose...? (Sprüche)
- Jemandem rutscht das Herz in die Hose - Redewendungen mit Beispielen
Herz Rutscht In Die Hose...? (Sprüche)
Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: herz in die hose rutschen äöüß... Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen Login Registrieren Home About/Extras Vokabeltrainer Fachgebiete Benutzer Forum Mitmachen! Deutsch: H A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | U | V | X | Y | Þ | Æ | Ö Isländisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung að fara illa in die Hose gehen [ugs. ] Hún smeygði sér í buxurnar. Sie schlüpfte in die Hose. að gera á sig [talm. ] sich in die Hose machen [ugs. ] að gera í buxurnar [talm. ] að pissa á sig sich Dat. in die Hose machen [ugs. ] að skíta á sig [talm. ] sich in die Hose scheißen [ugs. ] orðtak að skíta í buxurnar af hræðslu sich vor Angst in die Hose scheißen [vulg. ] Börnin renna sér í rennibrautinni. Die Kinder rutschen auf der Rutschbahn. Buxurnar eru skítugar. Die Hose ist dreckig. Buxurnar hafa hlaupið. Die Hose ist eingegangen. að gyrða niður um sig die Hose runterziehen
að leysa niður um sig die Hose runterziehen
Ég fór í buxurnar.
Jemandem Rutscht Das Herz In Die Hose - Redewendungen Mit Beispielen
idiom to go down the drain [fail] in die Hose gehen
to pee oneself [coll. ] sich Dat. in die Hose machen [ugs. ] idiom Stop pissing. ] Mach dir doch nicht in die Hose. ] idiom to go bad [deal, etc. ] [to go wrong, to fail] in die Hose gehen [ugs. ] to soil one's pants [coll. ] to muster all one's courage [idiom] sein Herz in die Hand nehmen [Redewendung]
to go awry [fail, go amiss] in die Hose gehen [ugs. ] [Redewendung] [misslingen, schiefgehen]
idiom to go tits-up [Br. ] [coll. ] idiom to wet one's pants [coll. (vor Angst) in die Hose machen [ugs. ] to turn out shit [vulg. ] [idiom] [prove to be bad] in die Hose gehen [ugs. ] [Redewendung] [sich schlecht herausstellen]
to go belly-up [coll. ] [fig. ] [to fail] in die Hose gehen [ugs. ] proverb No matter how you jump / shake and dance, the last few drops go in your pants. [postmicturitional dribbling] Kannst du schütteln, kannst du klopfen, in die Hose geht er der letzte Tropfen. [hum. ] to shit bricks [vulg. ] [idiom] sich Dat. vor Angst in die Hose scheißen [vulg. ]
alles, was das Herz begehrt everything one's heart desires mir blutet das Herz, mein Herz blutet auch iro my heart bleeds jds Herz brechen to break sb's heart dabei dreht sich mir das Herz im Leib um it makes me feel sick at heart sein Herz für etw entdecken to start liking sth alle Herzen im Sturm erobern to capture people's hearts sich ($) ein Herz fassen dat to take heart gib deinem Herzen einen Stoß! go on! mein Herz gehört dir my heart belongs to you mein Herz gehört der Musik music is the love of my life jds Herz gewinnen to win sb's heart hast du denn (gar) kein Herz? how can you be so heartless? haben Sie doch ein Herz! have a heart!