Doch ach, mit allen Spezerein Werd ich sein Tag kein Mädchen mir erfrein. Ich aber bin der braun und bin der lang, Bekannt bei Weibern wohl und bei Gesang. Ich bringe Gold statt Spezerein, Da werd ich überall willkommen sein. Ich endlich bin der schwarz und bin der klein, Und mag euch wohl einmal recht lustig sein. Ich esse gern, ich trinke gern, Ich esse, trinke und bedanke mich gern. Ochs und esel liedtext von. Die heilgen drei König' sind wohlgesinnt, Sie suchen die Mutter und das Kind; Der Joseph fromm sitzt auch dabei, Der Ochs und Esel liegen auf der Streu. Wir bringen Myrrhen, wir bringen Gold, Dem Weihrauch sind die Damen hold; Und haben wir Wein von gutem Gewächs, So trinken wir drei so gut als ihrer sechs. Da wir nun hier schöne Herrn und Fraun, Aber keine Ochsen und Esel schaun, So sind wir nicht am rechten Ort Und ziehen unseres Weges weiter fort. Noten
Melodie (Midi, Mp3 und/oder Video) Kostenloses Mp3 (Mitsingfassung) anhören, Melodie I, Quelle:
Ihr Browser unterstützt leider kein HTML Audio. Hinweis: Diese Seite stellt eine Basisinformation dar.
- Ochs und esel liedtext von
- Ochs und esel liedtext berlin
- Ochs und esel liedtext und
- Ochs und esel liedtext bibi und tina
- Ochs und esel liedtext oh
Ochs Und Esel Liedtext Von
> Wir sind nur Ochs und Esel - Alte Bekannte - YouTube
Ochs Und Esel Liedtext Berlin
Entre le bœuf et l'âne gris ("Zwischen Ochs und grauem Esel") auch unter dem Titel Le sommeil de l'enfant Jésus ("Der Schlaf des Jesuskindes"), englisch The sleep of the infant Jesus usw. bekannt, ist ein altes französisches Weihnachtslied. Der Text des Liedes bezieht sich auf die Krippe, in der Jesus geboren wurde, und wo traditionellerweise Ochs und Esel zugegen sind. Der Legende zufolge wärmen die beiden Tiere das Neugeborene mit ihrem Atem. Die Anwesenheit von Ochs und Esel, die in den Evangelien nicht erwähnt wird, geht wohl ursprünglich auf Jesaja zurück: "Der Ochse kennt seinen Besitzer und der Esel die Krippe seines Herrn; Israel aber hat keine Erkenntnis, mein Volk hat keine Einsicht" ( Jes 1, 3 EU). Es ist unter vielen Titeln bekannt [1] und in verschiedenen Textvarianten. Ochs und esel liedtext bibi und tina. Es ist in vielen Sammlungen enthalten. [2]
Melodien [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Die traditionelle Melodie [3] [4] aus dem 19. Jahrhundert geht auf Ursprünge im 13. Jahrhundert zurück. [5]
Eine Neuvertonung schuf unter anderem François-Auguste Gevaert (1828–1908).
Ochs Und Esel Liedtext Und
Malassis, Nantes 1792, S. 30 f. ( Digitalisat in der Google-Buchsuche). Vieux noëls composés en l'honneur de la naissance de Notre-Seigneur Jésus. Libraros, Nantes 1876, S. 121 f. ( Digitalisat). Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
* (deutsch)
(deutsch)
frz. Text (mit englischer Übersetzung)
The sleep of the infant Jesus
Entre le boeuf et l'âne gris, Arrangement für 8stg. gemischten Chor a cappella von Alwin Michael Schronen (2015). Videos [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Klangbeispiele: Ute Neumerkel, frz. Ochs und Esel. auf YouTube, Martinusgruppe Ensch, dt. auf YouTube, Sjors ter Braak auf YouTube
Einzelnachweise und Fußnoten [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
↑ vgl. William E. Studwell: Christmas Carols. A Reference Guide. New York/ London 1985, S. 125 (Nr. 428). ↑ z. B. dem International Book of Christmas Carols, New Oxford Book of Carols oder dem University Carol Book (Eric Routley). ↑ Entre le boeuf et l'âne gris im Liederprojekt von Carus und SWR2. ↑ Sigrun Jantzen (Hrsg. ): Internationale Weihnachtslieder.
Ochs Und Esel Liedtext Bibi Und Tina
Was
denn? verlangte der andere jetzt mrrisch zu wissen, erhielt aber keine
Antwort. Der Esel stand wie gebannt und starrte mit lang ausgestrecktem Hals
und gerade vorausgerichteten Ohren auf das Menschenpaar, das vor einiger Zeit,
vllig durchgefroren, in ihrem Stall Zuflucht gesucht hatte. Nun wurde
es dem anderen zu bunt. Schnaufend erhob sich eine schwere Masse im Halbdunkel,
und langsam kam er nach vorne ins Licht. Ein Ochse war es. Gro und ausgezehrt
und nicht weniger alt - und nicht ansehnlicher - als der drre Esel. Er
schlurfte neben seinen Kumpel und folgte dessen Blick. Oh... kam es
unerwartet sanft aus dem grobschlchtigen Maul. Da lag
ein kleines Kind inmitten ihrer Futterraufe! Andrew Bond - Lieder zum Thema Esel. Aber es war nicht etwa die
Unerhrtheit einer solchen Zweckentfremdung, die die beiden so staunen lie. Das Kind war so wunderschn und strahlte trotz der Klte, der rmlichen
Bettstatt und der traurigen Umgebung eine so groe Freude und Zufriedenheit
aus, da es das Herz der beiden Tiere erwrmte, die eine lange Weile nur da
standen und vor Begeisterung synchron die Ohren verdrehten.
Ochs Und Esel Liedtext Oh
Nichts mehr sich bewegt, kein Mäuschen sich regt, zu schlafen beginnt das herzliche Kind. Schlaf denn und tu dein' Äuglein zu, schlaf und gib uns die ewige Ruh'! Nichts mehr man dann singt, kein Stimmlein mehr klingt: Schlaf, Jesulein zart, von göttlicher Art!
Andrew Bond zählt heute zu den erfolgreichsten Kinderliedermachern und Musikern der Schweiz. Ochs und Esel - Weihnachtslied für Kinder - YouTube. Auch wenn den in Wädenswil wohnhaften Liedermacher vielleicht der eine oder andere Erwachsene nicht oder noch nicht kennt: die Kinder kennen und singen seine Lieder dafür in- und auswendig. Sein musikalisches und kreatives Werk umfasst bis heute mehr als 900 Kinderlieder und Mundart-Kompositionen, veröffentlicht auf mehr als 30 CDs und mehreren MärliMusical-Produktionen. Webshop Liedersuche Konzerte Märlimusicals Facebook Instagram Newsletter Kontakt