Entlassungsbrief beglaubigt übersetzen lassen
Sie benötigen eine deutsche beglaubigte Übersetzung eines fremdsprachigen (z. B. englischen, französischen, italienischen, spanischen oder arabischen) Entlassungsbriefs? Oder müssen Sie Ihren deutschen Entlassungsbrief beglaubigt in eine Fremdsprache wie Englisch, Französisch oder Italienisch übersetzen lassen? Dann sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Die Übersetzung eines Entlassungsberichts (auch Arztbericht, Arztbrief oder Befundbericht) erfordert ein hohes Maß an medizinischem Know-how, das wir dank unserer langjährigen Spezialisierung auf medizinische Übersetzungen mitbringen. So sind wir in der Lage, für verschiedensten Indikationen (z. Kardiologie, Onkologie etc. ) professionelle beglaubigte Übersetzungen anzufertigen, die Sie an der jeweiligen Stelle einreichen können. Beglaubigte Übersetzung Spanisch | Deutsch. Häufig sind es Krankenkassen oder staatliche Stellen, die eine beglaubigte Übersetzung eines Entlassungsbriefs verlangen, um bestimmte Behandlungen im Ausland oder einen bestimmten Gesundheitszustand nachzuweisen.
Beglaubigte Übersetzung Brie Sous
Sie haben auch die Möglichkeit, diese in unserem Büro in Berlin oder Dortmund abzugeben. Wir antworten Ihnen umgehend! Wenn es mal ganz schnell gehen muss, helfen wir Ihnen gern mit Express-Übersetzungen. Fachübersetzer mit langjähriger Erfahrung
Muttersprachler mit Feingefühl für Ausgangs- und Zielsprache
Fristgerechte Lieferung zu fairen Preisen
Express-Übersetzung auf Wunsch
SSL Sicherheit
Sowohl technisch als auch von unserem Auftragsprozessmanagement her sind Ihre Daten bei uns sicher und werden vertraulich behandelt. Bei der Datenübertragung, auch mit unseren Übersetzern, nutzen wir ein 256-bit SSL-Zertifikat für eine gesicherte Verbindung. Anfrage, Beratung, Angebot
Haben Sie noch Fragen? Ihre beglaubigte Übersetzung ist dringend?. Frau Katharina Achenbach
Ich kümmere mich um Ihre Übersetzung. Nutzen Sie unser Schnellformular für eine unverbindliche Anfrage oder rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gern!
Wann der Fahrzeugbrief übersetzt werden muss
Der Fahrzeugbrief oder Fahrzeugschein, mittlerweile auch Zulassungsbescheinigung (dabei aufgeteilt in Teil I und Teil II), dient zur Identifizierung eines Fahrzeugs. In ihm sind die wichtigsten technischen Angaben, das Kennzeichen, Name und Anschrift der Person, auf die der Wagen zugelassen ist, und Vermerke zur Hauptuntersuchung angegeben. In Verkehrskontrollen, wenn Sie umziehen und Ihr Auto ummelden möchten oder Ihr Auto verkaufen, benötigen Sie den Fahrzeugbrief, es handelt sich also um ein äußerst wichtiges Dokument. Möchten Sie mit Ihrem PKW ins außereuropäische Ausland, kann es sein, dass eine Übersetzung Ihres Fahrzeugbriefes nötig wird. Hier sollten Sie bei der Auslandsvertretung des entsprechenden Landes nachfragen, bevor Sie Ihre Reise antreten. Was ist eine beglaubigte Übersetzung? - Kostenfreies Angebot. Aber auch ein Verkauf an eine ausländische Person oder der Kauf eines Wagens im Ausland kann die Übersetzung eines Fahrzeugbriefes erfordern. Dann ist unser Übersetzungsbüro der richtige Ansprechpartner für Sie, wir übersetzen Ihren Fahrzeugschein schnell und zuverlässig in nahezu jede Sprache.