Suche Phaedrus Fabel mit viel Futur und ungefähr 70 Wörtern
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Re: Suche Phaedrus Fabel mit viel Futur und ungefähr 70 Wörtern
von ille ego qui » Mo 30. Mai 2011, 16:52
wenn du meinst, das bringt mehr als übersetzen-üben (evtl. auch mithilfe deutscher übersetzungen) - woran ich zweifle - dann nutz doch die suchfunktion / strg + f / am[], es[], et[], emus[], etis[], ent[] [] = leerzeichen bo, bi, bu ich persönlich würde aber zur anderen methode raten. viel erfolg! ille
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena carmen et egressus silvis vicina coegi, ut quamvis avido parerent arva colono, gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis arma virumque cano...
ille ego qui
Augustus
Beiträge: 6359 Registriert: Sa 3. Phaedrus fabeln latein 60 wörter wood. Jan 2009, 23:01
ICQ
von SineNomine » Mo 30. Mai 2011, 21:44
Mal andere Frage. Ist die Übersetzung ok? Rana rupta et bos Der zerplatzte Frosch und der Ochse Ein Schwacher kommt um, wenn er einen Mächtigen nachahmen will.
- Phaedrus fabeln latein 60 wörter for sale
Phaedrus Fabeln Latein 60 Wörter For Sale
Ausonius Caesar Catull Cicero Horaz Martial Nepos Ovid Petron Phaedrus Plinius Sallust Seneca Sueton Tacitus Vergil Sonstige
e-Latein Umfrage:
Warum lernt ihr Latein? Aus Interesse
Aktuell
Weil ich muss
Anderer Grund
Hallo
Wir schreiben eine Klassenarbeit (Gymnasium) über Phaedrus und seine Fabeln und da will ich schon mal übersetzem üben und spekuliere ein bisschen auf die Fabel. Unsere Lehrerin meinte sie sei eine der einfachsten aber hätte eine schwere Moral. Insgesamt besitzt sie nicht so viel Grammatik und wenig Hyperbathas. 5-7 Wörter sollen doppelt sein. Phaedrus fabeln latein 60 wörter for sale. Vielleicht kann mir ja jemand helfen; der so eine Fabel kennt oder auch schon mal eine Klassenarbeit darüber geschrieben hat. Danke
Wie wärs mit 1, 13 Vulpes et Corvus
vielleicht lässt euer Lehrer die ersten 2 Zeilen weg und lässt euch die Moral selbst formulieren. Ohne diese beiden Zeilen hat die Fabel ca. 60 Wörter. Sie ist einfach zu übersetzen, enthält zwar einige wenige Hyperbata, aber sowohl Moral (Anfang) und Schluss sind schwer(er) zu übersetzen. Auch deine Vorgabe mit den doppelten Vokabeln passt. Selbst wenn diese Fabel nicht drankommt, kannst du sie prima zum Üben benutzen.