Das Alter ist ein Verlustgeschäft Was zum Beispiel signalisiert das Hüteziehen der Männer? Natürlich zieht der sozial niedriger Stehende zuerst den Hut, der sozial höher Stehende reagiert mit einer winzigen Verzögerung, die jedoch nicht zu stark ausfallen darf. Wenn man eine Frau grüßt, wird der Hut etwas tiefer gesenkt. Und natürlich gibt es in dieser Welt der fein austarierten Zeichen auch ein Herrenzimmer. Einen Status der (Selbst-)Sicherheit zu erreichen, da folgt Wellershoff alten bürgerlichen Wert- und Aufstiegsvorstellungen, ist recht eigentlich das Ziel allen Strebens. Und so beginnt das Älterwerden früh: Man muss lernen. Ein Drama bedeutet es dann, wenn man den erworbenen Rang verliert, sozial entthront wird. „Keiner sagte etwas oder half mir“: Schlagersängerin Senta-Sofia Delliponti in U-Bahn sexuell belästigt. Auch das widerfährt dem Vater, der nach dem Krieg als Mitglied der Nazi-Partei ein paar Monate lang am Straßenrand kniend Steine klopfen muss. Der Sturz in die Bedeutungslosigkeit ist eine Art sozialer Tod, in dem sich der biologische Tod andeutet. Du musst etwas aus deinem Leben machen, in sozialer wie auch in existenzieller Hinsicht, das ist die Maxime, der Wellershoff folgt.
- Etwas aus seinem leben machen 2
Etwas Aus Seinem Leben Machen 2
seinem Ärger vor jdm. Luft machen
to vent one's anger in curses seinem Zorn mit Flüchen Luft machen
to remove sb. from office jdn. aus seinem Amt abberufen
to oust sb. aus seinem Amt entfernen
to put sb. out of his / her misery jdn. aus seinem Elend befreien
I augur from his silence... Ich ahne aus seinem Schweigen...
to throw / kick sb. out of one's office [coll. ] jdn. aus seinem Büro schmeißen [ugs. ] idiom to awake from a deep slumber [fig. ] aus dem / einem / seinem Dornröschenschlaf erwachen
to kick sb. out of their office jdn. aus dem / seinem Amt jagen
to do sth. of one's own free will etw. aus seinem freien Willen (heraus) tun
He makes no bones about it. Etwas aus seinem leben machen watch. [idiom] Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube. [Redewendung]
Unverified so. has / have lived a life [coll. ] jd. hat (schon) etwas / einiges / jede Menge (im Leben) erlebt
to come out of one's shell [idiom] aus seinem Loch herauskommen [Redewendung] [nicht länger depressiv sein]
to come out of one's shell [idiom] aus seinem Schneckenhaus kommen [Redewendung] [wieder am Leben teilnehmen]
to bring sb.
Tipp 1 Lasse vergangene Erlebnisse dort, wo sie geschehen sind: in der Vergangenheit. Was das bedeutet, zeigt am besten die buddhistische Weisheit von den zwei Mönchen. Ihnen war es nicht erlaubt, mit anderen Menschen zu sprechen, noch sie zu berühren. Als die beiden auf einer längeren Wanderung an einen Fluss kamen, sahen sie eine ältere Frau, die ratlos am Ufer stand. Der Monsunregen hatte die alte Brücke überschwemmt und zum Einsturz gebracht. Etwas aus seinem leben machen 2. Nun konnte die Alte ihren Weg nicht fortsetzen und bat die Mönche, ihr hinüberzuhelfen. Erst zögerten die beiden, dann nahm der eine die alte Frau auf den Arm, trug sie durch den Fluss und setzte sie am anderen Ufer wohlbehalten ab. Daraufhin setzten die beiden Mönche ihren Weg fort. Nach vielen Stunden ohne ein Wort gesprochen zu haben, blieb der andere Mönch stehen und hob empört an zu sprechen: "Warum hast du unsere heiligen Regeln gebrochen und die alte Frau über den Fluss getragen? " Darauf entgegnete der eine: "Sieh, Bruder, ich habe sie nur wenige Minuten über den Fluss getragen, du dagegen trägst sie seit Stunden mit dir herum. "