Leise rieselt der Schnee, still und starr ruht der See. Weihnachtlich glänzet der Wald, freue dich, s'Christkind kommt bald. In den Herzen ists warm, still schweigt Hunger und Gram, Sorgen des Lebens verhallt, freue dich, s'Christkind kommt bald. Bald ist heilige Nacht, Chor der Engel erwacht, hört nur wie lieblich es schallt, freue dich, s'Christkind kommt bald.
- Weihnachtlich glänzet der wald text under image
- Weihnachtlich glänzet der wald text to speech
- Weihnachtlich glänzet der wald text translator
- Weihnachtlich glänzet der wald text translation
Weihnachtlich Glänzet Der Wald Text Under Image
1. Leise rieselt der Schnee,
Still und starr liegt der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald
Freue dich, 's Christkind kommt bald! 2. In den Herzen ist's warm;
Still schweigt Kummer und Harm. Sorge des Lebens verhallt;
Freue dich! 's Christkind kommt bald! 3. Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht;
Horch nur, wie lieblich es schallt,
4. 's Kindlein, göttlich und arm,
Macht die Herzen so warm,
Strahle, du Stern überm Wald,
Freue dich, s'Christkind kommt bald! tr. Bill Egan, 1997
1. Snow falls softly at night,
Stars o'er the lake shine so bright,
The forest reflects holy light,
The Christchild is coming tonight! Weihnachtlich glänzet der wald text translation. 2. Hearts of mankind are warm,
Tonight, all sorrow is gone,
From heaven there shines a great light,
3. Choirs of angels are singing,
Hear the church bells all ringing,
They tell of a glorious sight,
The Christchild is born on this night!
Weihnachtlich Glänzet Der Wald Text To Speech
Leise rieselt der
Schnee
Still und starr ruht der See
Weihnachtlich glnzet der Wald
Freue dich, Christkind kommt bald
In den Herzen ist's warm
Still schweigt Kummer und Harm
Sorge des Lebens verhallt
Bald ist die heilige Nacht
Chor der Engel erwacht
Hrt nur wie lieblich es schallt
(Eduard Ebel / Bearb. : A. Goraguer)
[ Home]
[ German Lyrics]
Weihnachtlich Glänzet Der Wald Text Translator
↑ Christa Holtei, Tilman Michalski: Das große Familienbuch der Weihnachtslieder. Sauerländer, Düsseldorf 2008, ISBN 978-3-7941-7629-8, S. 36 f.
↑ Roland Burmeister: Die Musikstellen bei Arno Schmidt: chronologisches Stellenverzeichnis zum Gesamtwerk von Arno Schmidt mit Erläuterungen & Kommentaren. Häusser, Darmstadt 1991, ISBN 3-927902-57-8, S. 623 ( eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche)
↑ Daniel Gottlob Türk: Nr. 37: Musette. In: 120 Handstücke für angehende Klavierspieler, Erster Theil, S. 16: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
↑ Friedrich Haarhaus (Hrsg. ): Macht hoch die Tür. Die schönsten Adventslieder. Benno, Leipzig 2012, ISBN 978-3-7462-3491-5, S. 18 f.
↑ a b Ingeborg Weber-Kellermann: Das Buch der Weihnachtslieder. B. Schott's Söhne, Mainz 1982, ISBN 3-7957-2061-3, S. Weihnachtlich glänzet der wald text under image. 195. ↑ Zuerst in: Uwe Wandrey (Hrsg. ): Stille Nacht allerseits! Ein garstiges Allerlei. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek bei Hamburg 1972, ISBN 3-499-11561-1, S. 113 f. Abgedruckt in: Udo Achten (Hrsg.
Weihnachtlich Glänzet Der Wald Text Translation
steht zum Verkauf
Auf die Watchlist
Factsheet
Domain-Daten
Keine Daten verfügbar! Der Verkäufer
Zypern
Umsatzsteuerpflichtig
Aktiv seit 2020
Diese Domain jetzt kaufen
Sie wurden überboten! Ihr bestes Angebot
Der aktuelle Verkaufspreis für liegt bei. Sie können auch ein Angebot unter dem angegebenen Preis abgeben, allerdings meldet der Verkäufer sich nur zurück, falls Interesse an einer Verhandlung auf Basis Ihres Preisvorschlags besteht. Ihr Angebot ist für 7 Tage bindend. Dieser Domainname (Ohne Webseite) wird vom Inhaber auf Sedos Handelsplatz zum Verkauf angeboten. Alle angegebenen Preise sind Endpreise. Zu Teuer? Weihnachtlich glänzet der wald text translator. Nicht passend? Finden sie ähnliche Domains in unserer Suche
Selbst anbieten? Sie möchten ihre Domain(s) zum Verkauf anbieten? Parken & verdienen
Lernen Sie wie man eine Domain parkt und damit Geld verdient
Melden
In 3 Schritten zum Domain-Kauf
Inventar durchsuchen
Sie haben einen konkreten Namen für Ihre Domain im Visier? Durchsuchen Sie als Erstes die Sedo-Datenbank, ob Ihre Wunsch-Domain – oder eine geeignete Alternative – zum Verkauf steht.
Horcht nur, wie lieblich es schallt,
wenn mir mein Vater 'n paar knallt! [8]
Eine weitere Parodie schrieb 1969 der Kabarettist Dieter Süverkrüp. [9] Auch aus der DDR ist eine Parodie aus dem Jahr 1988 überliefert, die einen möglichen Unfall im (nicht in Betrieb gegangenen) Kernkraftwerk Stendal zum Thema hat. [10]
Weblinks [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Leise rieselt der Schnee im Liederprojekt von SWR2 und Carus-Verlag
Leise rieselt der Schnee: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
Gemeinfreie Noten von Leise rieselt der Schnee in der Choral Public Domain Library – ChoralWiki (englisch)
Einzelnachweise [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
↑ a b c d Eduard Ebel: Gesammelte Gedichte. Gaebel, o. O. [Graudenz] 1895, S. 86 ( Scans auf Wikimedia Commons). Regale-fachbodenregal-lagerregal.de steht zum Verkauf - Sedo GmbH. ↑ a b Theo Mang, Sunhilt Mang (Hrsg. ): Der Liederquell. Noetzel, Wilhelmshaven 2007, ISBN 978-3-7959-0850-8, S. 1005–1006. ↑ Walter Hansen: Advents- und Weihnachtslieder. Mosaik, München 1979, ISBN 3-570-07253-3, S. 74.
In den Herzen ist's warm,
Still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Bald ist heilige Nacht;
Chor der Engel erwacht;
Horch' nur, wie lieblich es schallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald. [1]
Hintergrund [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Eduard Ebel selbst bezeichnete sein Gedicht ursprünglich einfach als "ein Kinderlied ". Leise rieselt der Schnee – Wikipedia. [1] Es ist kein Verkündigungs- oder Glaubenslied, das einen liturgischen Platz in der Adventszeit hätte, doch bewahrt es die Ehrfurcht vor der Weihe der " heiligen Nacht ", [7] und ist durch die ausgesprochene Erwartung des Kommens des Christkinds als Lied für die Vorweihnachtszeit gekennzeichnet. Die Volkskundlerin Ingeborg Weber-Kellermann rechnet das Lied zu den "mehr oder weniger banalen Potpourrilieder[n]". [8] Es zählt zu den bekanntesten Weihnachtskinderliedern. [2]
Rezeption [ Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Das Lied wurde wiederholt als Vorlage spöttischer Parodien genutzt. So sangen etwa Schulkinder in den 1980er Jahren:
Leise rieselt die Vier
auf das Zeugnispapier.