Mein bereites Leistungsspektrum, Flexibilität und starke Kundenorientierung erlauben mir, Ihren Bedürfnissen, Wünschen und Erwartungen zu entsprechen. Ihre Übersetzungsaufträge werden von mir zügig und mit größter Diskretion bearbeitet. Wenn dringend erforderlich, führe ich die Expressübersetzungen über die Nacht oder über das Wochenende aus. Übersetzer polnisch deutsch hannover. Zögern Sie nicht, über mein Kontaktformular ein unverbindliches Angebot für Ihre Übersetzung anzufordern und lassen Sie sich von mir und meinen hochwertigen Dienste hinsichtlich der Übersetzungen und des Dolmetschens überzeugen.
- Übersetzer polnisch deutsch hannover 14
- Übersetzer polnisch deutsch hannover herrenhausen arts festival
- Übersetzer polnisch deutsch hannover 10
- Übersetzer polnisch deutsch hannover
Übersetzer Polnisch Deutsch Hannover 14
Urkundenübersetzungen z.
Übersetzer Polnisch Deutsch Hannover Herrenhausen Arts Festival
Lina Paulauske Deutsch Litauisch Übersetzungsdienste Spilckerstr. 2, 30625 Hannover Fachbereiche: Recht allgemein, Wirtschaft allgemein, Medien/Werbung/PR, Geistes-/Sozialwissenschaften, Medizin/Pharmazie, Politik/Geschichte allgemein Zum Profil Premiumeintrag, gelistet in: Übersetzer Hannover
Übersetzer Polnisch Deutsch Hannover 10
Ich biete Ihnen professionelle Fachübersetzungen, Dolmetschen und beglaubigte Übersetzungen von hoher Qualität für die Sprachkombination Polnisch und Deutsch an. Die Aufträge meiner Kunden werden zügig bearbeitet und streng vertraulich behandelt. Übersetzer polnisch deutsch hannover 14. Alicja Paterok-Mrosek ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin Polnisch / Deutsch Tłumacz przysięgły języka niemieckiego Der Schwerpunkt meiner Arbeit liegt auf Übersetzungen aus den Bereichen: Recht Wirtschaft Finanzen Marketing und Werbung Industrie und Handel Tourismus, Landeskunde und Geschichte. Routenplaner Google Maps Übersetzer und Dolmetscher Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch
Übersetzer Polnisch Deutsch Hannover
Suchzeit: 0. 003 Sek. Übersetzungen vorschlagen Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzung svorschläge mit! Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben. Polnisch more... Deutsch more... Wortart more... Fachgebiet Kommentar (Quelle, URL) DE>PL PL>DE more... New Window
nach oben | home © 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Übersetzer und Dolmetscher in Hannover - Lukasz Kendra. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten Werbung
Dipl. -Jur. Paul Witkowski
Vom Landgericht Hannover gerichtlich ermächtigter Übersetzer und
allgemein beeidigter Dolmetscher für die polnische Sprache Übersetzungen polnisch - deutsch deutsch - polnisch
mit Beglaubigung von Urkunden, Zeugnissen und allen sonstigen Dokumenten - das ist meine Spezialität. Übersetzungen Polnisch. Rechtssicher. Anerkannt bei allen Behörden, Rechtsanwälten und Notaren. Ich übersetze alle polnischen Urkunden, insbesondere:
alle Schulzeugnisse, Abiturzeugnisse, Diplom mit Suplement
Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse
Arbeitszeugnisse, Führungszeugnisse
Gerichtsurteile, notarielle Urkunden
Steuererklärungen, POLTAX PIT-37, PIT-36, PIT/B u. a. Ärztliche Atteste
Als ermächtigter Übersetzer und beeidigter Dolmetscher für die polnische Sprache bin ich befugt die Richtigkeit und
Vollständigkeit aller von mir übersetzten Urkunden zu bestätigen. Übersetzug Polnisch Deutsch Euskirchen NRW Köln Bonn Düsseldorf - Home. Juristisches Sprachprofil
Die Qualität meiner Übersetzungen deutsch polnisch und Übersetzungen polnisch deutsch folgt aus der konsequenten Verbindung des juristischen Handwerks mit der alltäglichen juristischen Tätigkeit.
Profilübersicht
Lukasz Kendra, geboren in Piotrków Trybunalski (Petrikau), Polen
Besuch der Grundschule "Mühlenweg", Misburg – Hannover
Besuch der Orientierungsstufe in Misburg
Besuch des Bildungszentrums zur Förderung der polnischen Sprache, Kultur und Tradition bei der Polnischen Katholischen Mission in Hannover e. V.
Besuch des Gymnasiums "Lutherschule", Hannover
Studium der Rechtswissenschaften, Leibniz Universität in Hannover, Schwerpunktprüfung in Strafverfolgung und Strafverteidigung
Vom Landgericht Hannover allgemein beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die Gerichte, Behörden und Notare für die polnische Sprache
Vorwort zur Bedeutung der polnischen Sprache
Sprache ist ein wichtiger Bestandteil in der heutigen Gesellschaft, deren hauptsächliche Funktion darin wurzelt, die Verständigung zwischen Menschen zu ermöglichen. Übersetzer polnisch deutsch hannover 10. Sie ist DAS Kommunikationsinstrument schlechthin und hat immense Bedeutung im Alltag und vor allem im Berufsleben. In Zeiten globaler Entwicklung, stetig erweiterbaren technischen Innovationen und dem damit einhergehenden Fortschritts, stellt die Sprache ein unverzichtbares Medium für alle komplexeren Tätigkeiten und Denkvorgänge des Menschen dar.