Mirabilia Urbis Romae
Übersetzungen Mirabilia Urbis Romae
Hinzufügen
HeiNER-the-Heidelberg-Named-Entity-...
Beispiele
Stamm
Übereinstimmung
Wörter
Keine Beispiele gefunden. Bitte fügen Sie ein Beispiel hinzu. Sie können ein Suche mit weniger scharfen Kriterien versuchen, um mehr Ergebnisse zu erhalten. Liste der beliebtesten Abfragen:
1K,
~2K,
~3K,
~4K,
~5K,
~5-10K,
~10-20K,
~20-50K,
~50-100K,
~100k-200K,
~200-500K,
~1M
Mirabilia Urbis Romae Übersetzung Et
Vale, valete! Mystica
Zuletzt geändert von mystica am Mi 15. Jan 2020, 17:00, insgesamt 1-mal geändert. "Cum quo enim Deus est, nunquam minus solus est, quam cum solus est. Tunc enim libere fruitur gaudio suo, tunc ipse suus est sibi, ad fruendum Deo in se, et se in Deo". (Beatus Abbas Bernardus Claraevallensis)
mystica
Dictator
Beiträge: 1633 Registriert: So 3. Mär 2019, 10:37
von marcus03 » Mi 15. Jan 2020, 12:05
Es gibt eine deutsche, kommentierte Ausgabe: Gerlinde Huber-Rebenich / Martin Wallraff et al. (Herausgeber), Mirabilia Urbis Romae – Die Wunderwerke der Stadt Rom. Einleitung, Übersetzung und Kommentar von... Herder (Freiburg) 2014. [Lateinischer Text und erste vollständige deutsche Übersetzung] Preis: 26 Euro
marcus03
Pater patriae
Beiträge: 10104 Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57
von cometes » Mo 27. Jan 2020, 23:44
³) sine mit dem Akkusativ ist ein sehr elementarer Fehler, der sich nicht mit mittelalterlicher "Freiheit" erklären lässt. Es ist einfach ein Fehler. Nicht unbedingt.
Mirabilia Urbis Romae Übersetzung Google
Mit dem Titel "Mirabilia Romae" werden in der Forschungsliteratur zwei verschiedene Beschreibungen der Stadt Rom bezeichnet. Die im 12. Jahrhundert entstandenen und bis in das 16. Jahrhundert handschriftlich und gedruckt überlieferten eigentlichen "Mirabilia Romae" beschreiben antike Begebenheiten in Rom. Der Titel "Mirabilia Romae vel potius Historia et descriptio urbis Romae" hingegen wird für einen im 15. und 16. Jahrhundert gedruckten Pilgerführer verwendet, der nach einer kurzen Geschichte der römischen Kaiser die Kirchen, Reliquien und Ablässe der Stadt aufführt und mit einer Liste der Stationskirchen schließt. Dieser Text greift auf Vorlagen des 14. Jahrhunderts zurück, insbesondere auf die "Indulgentiae ecclesiarum urbis Romae" und die "Stationes ecclesiarum urbis Romae". Die Arbeit stellt im ersten Teil die außerordentlich reiche Überlieferung aller genannten Texte zusammen und benennt Merkmale zu ihrer Unterscheidung. Im zweiten Teil konzentriert sich die Untersuchung auf die eigentlichen "Mirabilia Romae".
Mirabilia Urbis Romae Übersetzung Santa
Er liegt zahlreichen lateinischen und muttersprachlichen Varianten und Redaktionen zugrunde. Zugleich ist er ein wichtiges Zeugnis für die Wiedergeburt der Stadt und ihres Selbstbewusstseins im 12. Jahrhundert. Von diesem Text, der in lateinischer Sprache schwer zugänglich ist, gibt es bislang keine deutsche Übersetzung. In dieser hier erstmals vorgelegten lateinisch-deutschen Ausgabe sind zahlreiche Anmerkungen enthalten. Karten und Bilder der beschriebenen »Wunderwerke« sowie eine bibliophile Ausstattung machen den Band zum Pflichttitel für jeden Romkenner und Romliebhaber. Eine knappe Einleitung zur Stadtgeschichte, zum Pilgerwesen sowie zur Geschichte dieses Führers komplettiert diese Ausgabe. Autoren-Porträt
Wallraff, Martin Martin Wallraff, geb. 1966, Dr. theol., Ordinarius für Kirchen- u. Theologiegeschichte an der Theologischen Fakultät der Universität Basel. Gerlinde Huber-Rebenich, geb. 1959, Dozentin für Lateinische Philologie am Institut für Klassische Philologie der Universität Bern.
Über den Artikel
Dieser Text ist gewissermaßen die 'Mutter' aller Reiseführer über die ewige Stadt. Er liegt zahlreichen lateinischen und muttersprachlichen Varianten und Redaktionen zugrunde. Zugleich ist er ein wichtiges Zeugnis für die Wiedergeburt der Stadt und ihres Selbstbewusstseins im 12. Jahrhundert. Von diesem Text, der in lateinischer Sprache schwer zugänglich ist, gibt es bislang keine deutsche Übersetzung. In dieser hier erstmals vorgelegten lateinisch-deutschen Ausgabe sind zahlreiche Anmerkungen enthalten. Karten und Bilder der beschriebenen 'Wunderwerke' sowie eine bibliophile Ausstattung machen den Band zum Pflichttitel für jeden Romkenner und Romliebhaber. Eine knappe Einleitung zur Stadtgeschichte, zum Pilgerwesen sowie zur Geschichte dieses Führers komplettiert diese Ausgabe.